¡Bienvenid@s a Capopedia! 🎉 Este es un proyecto colaborativo en español sobre Capoeira. ¿Quieres ayudar? Haz clic aquí para saber cómo empezar.
Guía de pronunciación
De Capopedia
Pequeña guía para la pronunciación del portugués brasileño.
- La Ç se pronuncia como la S de casa
- La CH se pronuncia como SH
- La D, seguida de una E o una I, se pronuncia DCH
- La E al final de una palabra, si no está acentuada, se pronuncia como I
- La G, antes de E o I, se pronuncia como DY
- La J se pronuncia como Y
- La L, seguida de H, se pronuncia LY; si se encuentra al final de una sílaba seguida de consonante se pronuncia como U
- La N, seguida de H, se pronuncia Ñ
- La O, si no se encuentra en una sílaba tónica, se pronuncia como U
- La P antes de otra consonante no se pronuncia
- La R al principio o al final de una palabra se pronuncia como J
- La T, seguida de una E o una I, se pronuncia CH
- La X, algunas veces suena como SH, otras como KS y algunas más, simplemente como S
Existen cuatro acentos:
- El agudo ´, que igual que en el español abre la vocal, como en la E de café.
- El circunflejo ^, que cierra la vocal, como en la E de dedo; también se usa para diferenciar entre dos palabras que se escriben igual aunque tengan diferente significado, p. ej. por (por) y pôr (poner);
- El grave `, que sobre la U indica que esta debe ser pronunciada, como en freqùente; y sobre la A indica la contracción de ‘a la’;
- La tilde ~, que indica nasalización, es decir que debemos pronunciar esa vocal exhalando el aire por la nariz.
Ejemplo
Nada tenho nessi mundo
Nada tive a vida inteira
Só a emoção no peito
E o jogo da capoeira
O meu deus muito obrigado
Pela capoeira eu poder jogar
Oxalá seja louvado
Pela capoeira eu poder jogar
Nada teñu nesi mundu
Nada chive a vida intera
Só a emozãu nu peitu
I o yogo da capuera
O meu deus muit-obrigadu
Pela capuera eu podej yogáj
Oshalá seya luvadu
Pela capuera eu podej yogáj
La canción es de Mestre Toni Vargas